Четко и эффективно общаться во время многоязычных собраний и конференций с помощью перевода языка в Microsoft Teams. 

Перевод речи позволяет профессиональным переводчикам в режиме реального времени преобразовывать то, что говорит говорящий на другой язык, не нарушая исходный поток доставки говорящего. Такой синхронный перевод приведет к более инклюзивным собраниям, на которых участники, говорящие на разных языках, смогут в полной мере сотрудничать друг с другом. 

Примечания: 

  • Интерпретация языка в настоящее время недоступна в комплексных зашифрованных (E2EE) собраниях Teams.

  • Если включить пространственный звук на собрании с живой интерпретацией, вы услышите исходный и переведенный звук на той же громкости. Отключите пространственный звук и снова присоединись к собранию, чтобы четко прослушать голос переводчика с уменьшенным исходным голосом.

В этой статье:

Организация собрания с помощью перевода языка

Назначение интерпретатора во время собрания

Изменить языковой канал

Взаимодействие с интерпретатором

Вопросы и ответы  

Организаторы могут включить параметры языкового перевода для собрания, добавить переводчиков перед собранием и назначить переводчиков во время собрания.

Организация собрания с помощью перевода языка

Перевод языка можно добавить в любое собрание. После организации собрания вы можете добавить в него перевод языка и пригласить переводчиков вашей организации присоединиться.

Чтобы создать собрание с переводом языка, выполните приведенные далее действия.

  1. Create собрания в Teams.

  2. Добавьте участников в поле Добавить обязательных участников .

  3. В разделе Сведения о собрании выберите Параметры Кнопка "Параметры"> Дополнительные параметры.

  4. В разделе Роли кнопка "Люди" или "Показать участников"включите переключатель Включить перевод языка .

    1. В разделе Интерпретаторы найдите и выберите интерпретатор в раскрывающемся меню.

    2. В поле Исходный язык выберите язык, который будет переводить интерпретатор.

    3. В поле Целевой язык выберите язык, на который интерпретатор будет переводить исходный язык.

    4. Примечание: Чтобы назначить внешних или гостевых переводчиков, необходимо назначить переводчика во время собрания.

  5. Выберите Добавить дополнительных интерпретаторов, если для собрания требуются дополнительные языковые каналы.

    Примечание: Перевод языка Teams поддерживает только однонаправленную интерпретацию. Если для собрания требуется перевод нескольких исходных языков, организатор должен выбрать Добавить дополнительных интерпретаторов, чтобы добавить дополнительные языковые каналы.

  6. Нажмите кнопку Сохранить, чтобы применить параметры интерпретации.

Назначение интерпретатора во время собрания

Чтобы назначить гостевых или внешних переводчиков, назначьте их в качестве переводчика во время собрания.

  1. В собрании выберите Люди  кнопка "Люди" или "Показать участников".

  2. Наведите указатель мыши на пользователя, которого вы хотите сделать интерпретатором, и выберите Дополнительные параметры Значок дополнительных параметров Microsoft Teams> сделать интерпретатор Значок перевода сообщений Teams.

    Примечание: Этот параметр доступен только на собраниях, запланированных с включенным переводом языка.

  3. Назначьте исходный ицелевой язык нового интерпретатора.

  4. Выберите Подтвердить.

Изменить языковой канал

Когда участники присоединяются к собранию с помощью перевода языка, они выбирают язык, который они хотят слушать. Они также могут переключаться между прослушивание этого языка и оригинальным говорящим во время собрания.

Примечание: В настоящее время участники могут выбрать языковой канал только через классическое приложение Teams.

Чтобы изменить языковой канал, выполните приведенные далее действия.

  1. Выберите Дополнительные действия Значок дополнительных параметров Microsoft Teamsв элементах управления собранием.

  2. Выберите Язык и речь Кнопка "Язык"> перевод языка Значок устройства параметров Teams.

  3. В раскрывающемся меню Прослушивание выберите язык, который вы хотите услышать из доступных переводов.Снимок экрана: раскрывающееся меню с языковыми параметрами для перевода во время собрания Teams.

  4. Выберите Подтвердить.

Взаимодействие с интерпретатором

Переводчики могут услышать всех выступающих и начать перевод сразу после присоединения к собранию. Как только они присоединяются, они не смогут переключаться между комнатами сами. 

Вопросы и ответы

Предоставляет ли корпорация Майкрософт интерпретаторов?

Корпорация Майкрософт не предоставляет интерпретаторов. Организациям потребуется нанимать собственных переводчиков для удовлетворения своих потребностей в устном переводе.

Могут ли интерпретаторы присоединяться в Интернете?

Переводчики могут присоединяться к собраниям по устному переводу в Интернете; однако в настоящее время эта функция не поддерживается для участников, присоединяющихся в Интернете.

К какой информации имеет доступ интерпретатор?

Интерпретаторы будут иметь те же разрешения, что и участники. Они смогут просматривать чат собрания, список участников собрания и т. д.

Сколько переводчиков можно добавить на собрание? 

Можно добавить до 16 различных языковых пар (например, перевод с французского на испанский считается одной языковой парой). При необходимости можно назначить 16 языковым парам как можно больше интерпретаторов.

Примечание. Переводчик не может быть организатором или соорганизатором собрания.

С какими типами собраний работает эта функция? 

Перевод языка поддерживается для регулярных запланированных собраний, собраний каналов, собраний с участием до 1000 участников и вебинаров.

Переговорные комнаты в настоящее время не поддерживаются. На собраниях с переговорными комнатами можно интерпретировать main собрания, но при запуске переговорных комнат перевод прекратится.

Интерпретация языка в настоящее время недоступна в комплексных зашифрованных (E2EE) собраниях Teams. 

Можно ли включить субтитры для собрания с переводом?

Субтитры на собрании с переводом языка будут подпись только main говорящего, а не переводчика. Если язык main говорящего изменится, организатору собрания потребуется переключить разговорный язык субтитров на правильный язык, чтобы субтитры работали. 

Будут ли записи собрания иметь как оригинальный, так и переведенный звук?

Записи собрания на собрании с переводом языка записывают только звук main канала или исходного говорящего. Звук переводчика не будет присутствовать на записи.

Запись соответствия в настоящее время не поддерживается на собраниях с переводом языка.

Какая настройка необходима переводчикам? 

Интерпретаторы должны присоединяться к собраниям в Teams для настольных или веб-приложений. Перевод языка поддерживается на мобильных устройствах при использовании гарнитуры.

Нужна дополнительная помощь?

Нужны дополнительные параметры?

Изучите преимущества подписки, просмотрите учебные курсы, узнайте, как защитить свое устройство и т. д.

В сообществах можно задавать вопросы и отвечать на них, отправлять отзывы и консультироваться с экспертами разных профилей.